ترجمه
سنگ غم بشکست اگر این قلب ویران شده را
نیست بفهمدکسی غیرازنگارم دردپنهان مرا
سعی کردم نفهمند بیگانه ها احوالم را
درخانه قلبم همیشه غم شد مهمان مرا
خیلی ها فکرمی کردنندکه من یک فردخوشبختم
با آه وناله سپری شد ولی دوران من
بازنمی کنم اسرارم رابه جز دلبرم به بیگانه ای
چونکه به جزاو جانانی نیست در عالم مرا
رسم مان است تا کسی نمرده باشددرکش نمی کنیم
عالم انسان بماند در عالم حیران مرا
خیلی چشمها خوابیدند به جز نگارو من
دلبرم را نازکردم شروع شد طوفان من
من درعشق یک نگاریک عمریست مست شده ام
عالم مستانه گی گشته باغ و بستان مرا
باقری در میخانه عشقش پیمان بسته است
با ساقی و میخانه عهد و قراریست مرا
ياشا
واقعا عاليدي
آرتان تبریزلی
منیم عزیزیم تشکرادیرم سنون دیرلی سوزلرونن.
بی چوخ گوزل یازیرسان.
آمما نئچه اونه ریم وار سنه (پیشنهاد):
1_آذربایجانین ادبی یلزیلیش دیلین باجارمیرسان
2_تورکو دیلین قیرامئرین اوخومالیسان.موعاصیر ادبی آذری دیلی_سس-صرف)یازاری:پروفسور ذهتابی دیر.
اختر اینتیشاراتی
3_آذربایجان تورکجه سیده شئر اوخومالیسان
یاشاسین باغیمشسز آذربایجانیمیزین گنج شاعیر لری
هر زامان کونلوم قوشو یاد بهاریستان ائده ر
بیر پری سینمیش قوشو گوردوم دونه ن گولزاریده
سس له نیردی!
باغبانا اولما غافیل باغیده ن
بویله کی گولچین داراشمیش
گولشنی تالان آئدیر.....
سلام
ياشا
یاشاسین آذربایجان شاعیرلری
اللروز آغریماسین واقعا لذت آپاردیم .