فرصتی بی نظیر - در اولین مجموعه کتاب آوای دل حضور داشته باشید برای توضیحات بیشتر بر روی این نوشته کلیک کنید

آذری( یالقیز عاشیق )

 
داغین اوسته اوتوروپ بیر قوجا صحرایه باخیر
او گچن گونلرینی یاده سالیپ فیکره باتیر
دییر او اوز اوزونه گچدی جاوانلیق چاقی دا
صف چکیپ خاطره لر غملی گوزوندن یاش آخیر
او گوزل گونلرینی یاده سالیر عشقینی ده
یوزو غم حالتی توتموش اوره گی غمله یانیر
توتور آهسته سازین اللرینه  ال تیتیریر
اوخوماق ایستییر اما سسی زنداندا قالیر
آهیله یالواریر آلاها کی آلسین جانینی
سسی چیخمیر تیتیرن اللریله سازی چالیر
گوزلرین باغلادی گوردی دلبرین صورتینی
بیلدی پیمانه سی دولموش یار اونا غمزه ساتیر
آچیپ او گوزلرینی یازدی داغین سینه سینه
گلمیین تاریم اشیتدی سسیمی جانیم آلیر

ترجمه


پیری روی کوه نشسته و به صحرا نگاه میکند
او به یاد میاورد روزهای گذشته را و به فکر فرو میرود
به خود میگوید گذشت ایام جوانی هم
خاطره ها صف می کشن و از چشم غمگینش اشک میباره
اون روزهای زیباش رو یادش میاره و عشقش رو
صورتش حالت غم میگیره و قلبش از غم میسوزه
آهسته سازش رو میگیره دستش  دستهاش میلرزه
میخواد بخونه اما صداش در زندان میمونه
با آه التماس میکنه به خدا که جانش رو بگیره
صداش در نمیاد با دستهای لرزان سازش رو میزنه
چشمهاش رو میبنده و صورت دلبرش رو میبینه
میفهمه که پیمان ی عمرش پر شده که یار به او غمزه میفروشه
باز میکنه چشمهاشو و روی کوه مینویسه
نیایید که خدایم شنید صدامو و داره جانم رو میگیره

87/6/16


غزل تاران