آوای دل
worker
worker
worker

شعر : سراب آرزو

سراب آرزو



بر فراز ناباوریها

و در ظلمت گمراهی دلها

روی بال پرواز دوست داشتن

با ترسیمی رویایی از اوهام خویش

و با دلی غمگین و خسته از ناکامیها

پریشان حال و مغشوش

در جستجوی آرزوهایم

بر آسمان رنگین عشق پرسه میزدم

تا مگر به آنها دست یابم

پس از دیری، همچنان درمانده و بیقرار

بدنبال نشانی از آنها بودم

که یکباره

سراب خونین آمالم

همچون مردابی شناور در کرانه افق

از دور دست نمایان گشت

گویی سالها چشم انتظارم بود

نیروی سحر آمیزش با فریبی دلنشین

آنچنان در شکوه خود مبهوتم کرد

که توانم را سلب و شیفته و مجذوب خویش ساخت

و در یک آن، مرا غرق در باور ناباور خود  نمود

شتابان و تشنه، در پی او دویدم

تا بلکه در آبیِ خشک او سیراب شوم

اما او، در داغیِ کویری  پهن و گسترده

هر بار به سویی، از من گریزان بود

ولی او با همهمه سکوت و گیرایی افسونگرش

چون نیرویی بزرگ

این فریفته خود را به سوی خود می کشانید

و من همچنان حیران و سرگردان

از تعقیبی نا فرجام در پی او دوان بودم

تا اینکه، پس از لحظه ای درنگ

در بیابانهای بی کسی

مأیوس و خسته رهایم کرد

دمی، که چون قرنی طولانی بود

ترس بیمناکی از رفتنش سراپای وجودم را فرا گرفت

هراسان به هر سو نگریستم

تمنای حضور بی حضورش

و نبود بودنش مرا می آزرد

که ناگه در نومیدی

یکبار دیگر از دور پدیدار گشت

ولی اینبار

در پی بازی بی پایانش با کویر

که خود نیز بازیچه خورشید بود

باز هم با لبخندی سرد

در دشت پر جنون عشق

بیرحمانه بر پیکر ناتوان و خسته

و چشمان پر خواهشم

خیره گشت و بیشتر از همیشه

بار دگر مرا به بازی با خود خواند

اما، دیگر نای دویدن را نداشتم

و او نیز، این را خوب میدانست

آرام و خرامان نزدیکتر شد

و چون شبه بر من سایه افکند

آنگاه برای آخرین بار

بر رخسار بی رنگ من خیره گشت

و به آرامی دست در نرمیِ آویخته و پر التهاب سرخش فرو برد

سپس جامی لبریز از خالی عشق را

به دستم داد و گفت، نوش کن

نوش کن، آرزوهایت را



حمید سامانی سراب آرزو ظلمت عشق سکوت غمگین

توضیحات تکمیلی


دیدگاه های کاربران

شاعران گرامی به درخواست نویسنده این صفحه لطفا این سروده را نقد و بررسی نمایید


ژیلا راسخ
درودها شاعر گرانقدر

زیبا سروده اید

حمید  سامانی
خانم راسخ

متشکرم از بازدید شما و ارسال دیدگاهتان
پاینده باشید

مهتاب قیاسی
نوش کن آرزوهایت را.درود فراوان برشما عمیق و زیبا بود که تا انتها خواندنش را کنجکاو شدم.شاد باشید.

حمید  سامانی
درود فراوان بر خانم قیاسی

خیلی ممنونم از بازدید و ارسال نظرتان

عليرضا عابديني
با سلام درود
بسیار زیبا بود.
ممنون.

حمید  سامانی
جناب عابدینی عزیز

تشکر میکنم از بازدید گرم شما و نظر لطفتان


حمید  سامانی
جناب سامانی

سپاس فراوان از حضور و ارسال دیدگاهتان، دلیل طولانی بودن آن تجسم وصفی خیالی در خواننده مد نظر بود که نمیدانم این حالت در شما بوجود آمد یا خیر

درود بر شما

حاتم سامانی
درود بر شما . بسیار زیبا است . اما کاش مختصرتر می سرودی . پاینده باشی

حمید  سامانی
جناب سامانی

سپاس فراوان از حضور و ارسال دیدگاهتان، دلیل طولانی بودن آن تجسم وصفی خیالی در خواننده مد نظر بود که نمیدانم این حالت در شما بوجود آمد یا خیر - سر در نمیآورم که چرا پیام برای آقای عابدینی ارسال شد فکر میکنم اشکالی در نرم افزار تارنامه هست

درود بر شما

جعفر سرخی
درود جناب سامانی عزیز . بدون تعارف آنچه نگاشته اید محتوای زیبایی داشت اما متاسفانه شعر سپید را هر گز درک نکرده ام . اما واژه ی پرسه می کردم را هم ندیده ام . پرسه زدن داریم ولی پرسه می کردم جایی ندیدهام . شاد باشید .

حمید  سامانی
جناب سرخی عزیز

سپاس بیکران از بازدید گرم شما و همینطور از ارسال دیدگاهتان، این همان شعری بود که در نظری در شعر آقای سامانی گفتم که من هم یک شعر نو مینویسم، اما فرمایش و ایراد شما در مورد "پرسه زدن" کاملا درست است، میدانم تغییراتی در شعر داشتم، بعد از انتشار متوجه این اشتباه ناهنجار شدم و خودم هم تعجب کردم که هنوز هست و پیامی برای مدیر فنی آوای دل فرستاده ام که آن را تصحیح کنند "پرسه کردن" کاملا بی معناست، مجددا تشکر میکنم از از یاد آوری و دقت نظرتان

پاینده باشید


جعفر سرخی
جناب سامانی در گذشته ای نه چندان دور جناب نیما آمد و در شعر کلاسیک با بلند و کوتاه کردن مصرع ها و محدودیت قافیه طرحی نو ایجاد کرد که به شعر نو معروف شد ولی بلافاصله ارمغانی از فرانسه آمد توسط زنده یا شاملو و امش شد سپید و ادامه یافت با هجوم اشعار خارجی تحت عناوین مختلفی مانند طرح و هایکو و غیره و شعر نو عملا از بین رفت و شد شعر نیمایی و شعر سپید و شعر آزاد و شعر کلاسیک ... با سپاس


حمید  سامانی
جناب سرخی

تصور من در مورد شعر نو این است که "غالباّ" افرادی که ذوق و طبع شعر دارند ولی توانایی سرودن شعرهای اصیل ایرانی همچون غزل و مثنوی را ندارند برای راحتی به سبک شعر نو و نیمایی و سپید پناه میبرند که همچنانکه فرمودید عاری از وزن و ردیف و قافیه و غیره و ذلک است

برای همین، معدود شاعران با تجربه و واقعی چون شما، شعرهایی به این سبک "نو" را نمی پسندید، چون هنری در پردازش و ساخت آنها نمی بینید که نشانگر آگاهی و تسلط بر فن و صنعت شعر سراینده باشد، برای همین این نوع "به اصطلاح" شعرها برایتان مقداری آزار دهنده هستند، ولی در این دوره و زمانه هستند کسانی که واقعا این نوع شعرها را می پسندند، خلاصه اینکه احساستان را کاملاً درک میکنم و به این میرسیم که سرودن یک شعر خوب و بی نقص کار هر کسی نیست، به هر حال کار هر بز نیست خرمن کوفتن، گاو نر میخواهد و مرد کهن آنهم

درود فراوان بر شما

فریبا  کلاهی
درود بر شما

حمید  سامانی
درود بر خانم کلاهی

تشکر میکنم از بازدید شما

حمید  سامانی
دوستان بازدید کننده عزیز

بیت هشتم ابتدا به این صورت بود "در آسمان رنگین عشق پرواز میکردم"، زمان ارسال شعر تصمیم گرفتم که بجای "پرواز" از کلمه "پرسه" استفاده کنم، ولی متاسفانه فراموش کردم که قسمت دوم این فعل مرکب (به این مهمی) را تغییر دهم، چون بعد از انتشار دسترسی به ویرایش و تغییر نیست اشتباه کماکان مشخص است، از مدیر فنی تارنامه خواهش کرده ام که آن را برایم تغییر دهند، اگر این شعر را قبل از این اصلاح میخوانید از شما پوزش میخواهم
عباس علی استکی
درود بزرگوار
زیبا و شیرین بود
شاد باشید

حمید  سامانی
جناب استکی گرامی

سپاس از بازدید و نظر لطفتان

نسرین عبادسبحانی
درود برشما جناب سامانی عزیز
سروده زیبائی بود .
شاعرانه هایتان مستدام

حمید  سامانی
خانم عباد سبحانی

از بازدید شما و همینطور از نظر لطفتان متشکرم
پاینده باشید

جلال حدیدی
hi mr samani
witness highness ali a may be condolence
therefore that see you again very very i am to become glad
your presence in this site is cause honour
your poem is very interesting
see you later

حمید  سامانی
Mr. Hadidi

It is a pleasure to have you visit my poem, your message in English is hard to understand resulting from its structure and the words used. But fortunately since I am an Iranian, I can figure out what you are trying to say, for instance you should use "martyrdom" instead of witness. Anyway, I certainly appreciate your sincere comment

Again, thank you for your visit

ارسال دیدگاه

×جهت ارسال دیدگاه عضو و یا وارد سیستم آوای دل شوید

تصویر شاعر

حمید  سامانی

اطلاعات شاعر

شاعر : حمید سامانی
عنوان کاربری : شاعر
دفتر شعر : فارسی
نوع شعر : ديگر
دسته بندی : معناگرا
تخلص : حمید
کشور : آمریکا
شهر : ایالت ویرجینیا
شناسه : AVA-p- 11739
تاریخ : جمعه 20 تير 1393 9:3
دیدگاه ها : 26
بازدید : 1772

دفاتر شعر

اشعار دیگر شاعر

جستجو در آوای دل

آخرین دانلود ها

پینشهاد واژه

آیا معنی واژه "ساق" را می دانید؟

پخش موسیقی

ّبیوگرافی

پیشنهاد

حمایت از آوای دل

آخرین کتاب

افطاری

متن های دوزبانه

پیشنهاد کتاب

سکته ملیح

مقالات عمومی

آخرین مقالات آموزشی

آخرین واژه ها

اشعار ماندگار

همایش ها

غیر فعال

آمار فعالیت

تولد آوای دل : 1 / 1/ 1385
تعداد بازدید 23,182,729
تعداد صفحات : 11836
تعداد اشعار : 10982
تعداد دیدگاه ها : 258,787
تعداد شاعران : 2016
تعداد شاعران آقا : 1459
تعداد شاعران خانم : 557
تعداد واژه های لغت نامه : 852
همایش های رسمی برگزار شده : 5