آوای دل
معین سجادی
معین سجادی
معین سجادی

شعر : یا علــی (ع) مدد

یا علــی (ع) مدد
تو  زُجاجه ایّ وُ ، تو سراجِ  رهی
  تو  سفینه ایّ  وُ ،  تو  نجات  منی  

تو هُـدایِ  همه ، به  صراطِ  حقی
  بِـنِـمــا  مَـدَ دَی ،  بنمــا  مـددی

به  جمال  توای همه،هالهینور
شده ای  رخشان ، تو  به مثل  بلور

تو  که  برترِاز،  اِنس  وُ  مَلَـکی
بنمــا  مـددی ،  بنمــامـددی

تو  به  شهــرِ ادب ، یگانه دری
 که  زِ هرعلومی، توبا  خبری

زِزمان وُ  مکان ،  تو  فراتری
بنمــا مـددی،  بنمــا  مـددی

توبهرزموُ حماسه،همیشه سری
تو  مقاوموُهم،تـوکه صفـدری

تو  زِهر  کسی، چو  سَـرا مدی
  بنمــا  مـددی ،  بنمــا  مـددی

تومرادیّوُ  هم  ،توکه  رهبری
به  همه  جهتـی  ،توکه  حیـدری

به  همه  صفتـی  ،توکه  سـروری
بنمــا  مـددی  ،  بنمــا  مـددی

تو  برایِهمه،چو همان  پدری
زِ کَــرَم  بِنِمـا  به  همه  ، مددی

کُـمکَـم  بنمــا  زِهمـه، نَـظَــری
  بنمــا مـددی ،  بنمــامـددی



علی تجن جاری علی حماسه ادب مددی

دیدگاه های کاربران

شاعران گرامی به درخواست نویسنده این صفحه لطفا این سروده را نقد و بررسی نمایید


طلعت خیاط پیشه
جناب تجن جاری
درود بر شما چه زیبا از مولای متقیان علی (ع) سروده اید

علی تجن جاری
سلام به شما خواهر گرامی

از این که این بار هم دلواژه هایم را قابل دانستید و پسندید بسیار ممنونم.
سروده های شما هم زیبا و متین است.

عباس علی استکی
درود گرامی
سروده ای زیبا
در وصف حضرت مولا
دستمریزاد
شاد باشید

علی تجن جاری
با سلام و عرض ادب

خوشحالم که این بار هم منت کزاردید و میهمان کلبه ی محقرم شدید. صفا آوردید. تشکر ویژه تقدیم تان باد.

حاتم سامانی
درود خدا بر شما و آن دل پاکت . احسنت . جسارتا در بکارگیری واژه ها دقت بیشتری میذول فرمائید . نمونه عرض کنم در این مصراع :
"تو زُجاجه ایّ وُ ، تو سراجِ رهی" زجاجه یک قظعه شیشه را میگویند و خود واژه هم مؤنث است تسبت زجاجه به شخصیت والائی چون مولا زیبنده نیست و اینکه آن شخصیت مذکر است . اما ادامه ی آن تو سراج رهی بسیار عالی است و واقعیت همان است که آن حضرت چراغ راه رهروانش میباشد . در پناه حق

علی تجن جاری
با سلام و احترام
ضمن تشکر از تذکری که دادید نظر تان را توضیحات ذیل جلب می نمایم .
1 - واژه ی زجاجه درست است که به معنی قطعه شیشه یا پیاله ی بلور است ولی در شعر موصوف تنها بدین معنای عُـرفی آن نیامده ، بلکه با عنایت به آیه ی 35 از سوره ی « النور » قرآن کریم به معنای گسترده ی « کوکب ُُ دُرّی » یعنی ستاره ی درخشان آمده که خود ساطع کننده ی نور اصلی که همانا نور خدا می باشد . که یکی صفات اولیای الهی من جمله امام علی علیه السلام است.
2- به نظرم هر « هایی » های تانیث نیست . و نمی توان هر کلمه ی دارای « ها » را مؤ نّث فرض کرد .
3- در اشعار معنای کلمان هر از چند گاهی از حوزه عرف و عام و قابل فهم همگان خارج بوده بر اساس جایگاه کاربردش معنای گسترده تری را شامل می شود. خاطر نشان می سازد که مقام امام متقین خیلی بالاتر از فهم و درک ماست و ایشان را فقط خدا و رسولش می شناسند و بس . لطفاََ مداقّۀ لازم مبذول دارید.


حاتم سامانی
سلامی دوباره بحضور دوست گرانقدر جناب تجن عزیز . و تقدیر و تحسین از دفاعیه بسیار زیبایتان . غرض از مزاحمت ، بیشتر منظورم یادگیری است خواهش میکنم تعبیر دیگری نداشته باشید . در مورد پاسخ 1 عرض میکنم :
درمثالهایی که آوردید از صفت شفافیت شیشه سخن رفته و گفته نشده تو شیشه ای . که سرکار این تشبیه را منظور داشته اید و اگر منظورتان صفت آن یعنی شفافیت و درخشندگی شیشه باشد نیازی به توضیح دارد . و بنظر من "تو شیشه هستی" کمی ثقیل است .
و در مورد 2 مثالی ارائه نشده تا به درک مفهوم کمک کند .
و در مورد 3 هم رفع ابهام نشده . فرمودید کلام یا واژه بعد از مدتی تغییر معنا میدهد . کدام واژه تغییر معنا داده ؟ . آیا زجاجیه تغییر معنا داده و مثلا معنای آهن بخودگرفته ؟
اگر این ادعا درست باشد که معنای کلام خدا و سخنان بزرگان تغییر میکرد و آنوقت من و شما به معنای آنها دسترسی پیدا نمیکردیم . ممکن است فرهنگستان برای توسعه ، اضافه معنایی در واژه بدهد و این بمهنای تغییر معنای واژه نیست .
و پایانی فرمایشاتت "لطفا مداقه لازم مبذول فرمائید" . نصیحتی حکیماانه و جامع است که باید همه بآن عمل کنیم . در یناه حق .


حاتم سامانی
سلامی دوباره بحضور دوست گرانقدر جناب تجن عزیز . و تقدیر و تحسین از دفاعیه بسیار زیبایتان . غرض از مزاحمت ، بیشتر منظورم یادگیری است خواهش میکنم تعبیر دیگری نداشته باشید . در مورد پاسخ 1 عرض میکنم :
درمثالهایی که آوردید از صفت شفافیت شیشه سخن رفته و گفته نشده تو شیشه ای . که سرکار این تشبیه را منظور داشته اید و اگر منظورتان صفت آن یعنی شفافیت و درخشندگی شیشه باشد نیازی به توضیح دارد . و بنظر من "تو شیشه هستی" کمی ثقیل است .
و در مورد 2 مثالی ارائه نشده تا به درک مفهوم کمک کند .
و در مورد 3 هم رفع ابهام نشده . فرمودید کلام یا واژه بعد از مدتی تغییر معنا میدهد . کدام واژه تغییر معنا داده ؟ . آیا زجاجیه تغییر معنا داده و مثلا معنای آهن بخودگرفته ؟
اگر این ادعا درست باشد که معنای کلام خدا و سخنان بزرگان تغییر میکرد و آنوقت من و شما به معنای آنها دسترسی پیدا نمیکردیم . ممکن است فرهنگستان برای توسعه ، اضافه معنایی در واژه بدهد و این بمهنای تغییر معنای واژه نیست .
و پایانی فرمایشاتت "لطفا مداقه لازم مبذول فرمائید" . نصیحتی حکیماانه و جامع است که باید همه بآن عمل کنیم . در یناه حق .


حاتم سامانی
از دست این رایانه ی ازرده خارج کلافه شدم .گاه یک پیام را تکرار میکند . و در موقع ارسال پیام آگاهی نمیرسد که پیام ارسال شده یا نه و من بیخبر میمانم و گاه مثل حالا شرمنده . ببخشید .


علی تجن جاری
با سلامی مجدد
بدواَ از پیگری های تان متشکرم .
در خصوص ابهامات مورد نظر؛ به استحضار می رسا ند :
درباره ی بند 1 : کلمه ی" زجاجه " درست است که به معنی قطعه ای شیسه می باشد ولی با عنایت به آیه 35از سوره مبارکه " النور " که به ستاره ی درخشان تعبیر شده است در باب امام متقیان حضرت علی (ع) به همان تعبیر قرآنی مصداق دارد نه به معنای مصطلح و عرفی آن .
در مورد بند 2 : این جانب در جایی تعبیر به کار رفته از جانب شما ، دال بر مؤنث بودن شیئی مثل شیشه را نه دیدم ونه بشنیدم . چنانچه مستنداتی دارید مطلع مان فرمائید.
درخصوص بند 3 : من هیچگاه در صدد تغییر معنای واژه ای نبوده و نیستم . بلکه منظورم این بود که برخی کلمات در شعر معنایی فراتر از معنی عرفی خویش بر حسب کارکرد خود پیدا می کنند. این وضعیت در اشعار بزرگان ادب پارسی گوی به وضوح دیده می شود . بطور مثال از کلمات شراب و مِی در اشعار بزرگان عرفان چون حافظ و...
امید است همه ما مداقه لازم را در تبیین اهداف مان داشته باشیم .
باز هم از پی جویی های تان ممنونم .


حمید  سامانی
جناب تجن جاری

اجازه میخواهم در این مناظره دیدگاه خود را مطرح کنم, "زُجاجه" یک واژه عربی است و معنای اصلی آن شیشه و یا ظرف و جام شیشه ای است

با نظری به ارکان تشبیه در صنعت شعر و استفاده شما از زُجاجه در شعرتان, اگر از ادات تشبیه استفاده میکردید آنگاه منظور شما از تشبیه " زُجاجه" درست بود, همچنان که مطلع هستید ادات تشبیه عبارتند از: همچون ، چون ، مثل ، مانند ، به سان ، شبیه ، نظیر ، همانند ، به کردار و امثال اینها

پس اگر در یک جمله ساده فرضا بگوییم " تو به سان شیشه هستی (فارسی)" آنوقت معنا و تشبیه شما از زجاجه و با توجه به مضمون و موضوع شعر در ادامه ابیات بعدی مفهوم پیدا میکند, ولی وقتی بگوییم "تو زُجاجه ای = تو شیشه هستی" این هم بی معناست و هم تشبیه نیست چون فاقد ادات تشبیه است و گذشته از این برای دیگران که اعتقاد و اخلاص نسبت به حضرت علی دارند چنین عبارتی در نسبت به ایشان برایشان برازنده بنظر نمیرسد

مولا نگهدار شما


علی تجن جاری
با سلام و سپاس

ضمن تائید فرمایشات حضرتعالی که می بایست که از ادات تشبیه بهره می گرفتم لیکن به خاطر رعایت وزن شعر ، ادات در مفهوم مستور گشت . از طرفی برابر فرمایشات گوهر بار حضرت امام باقر (ع) در تفسیر آیه ی 35 سوره ی « نور » استنباط صورت گرفته از اصل موضوع خیلی بعید نیست .
... و حضرت باقر عليه السلام در تفسير آيه مورد بحث فرمود: (منظور آیۀ 35سوره ی مبارکه ی " النور " است. )
فى قوله كمشكوة فيها مصباح قال نور العلم فى صدر النبى صلى الله عليه وآله المصباح فى زجاجة الزجاجة صدر على عليه السلام، صار علم النّبى صلى الله عليه وآله الى صدر على عليه السلام... نور على نور، اى امام مؤيد بنور العلم و الحكمة فى اثر الامام من آل محمد، و ذلك من لدن آدم الى ان تقوم الساعة، فهؤلاء الاوصياء الّذين جعلهم اللّه عزّ و جلّ خلفاء فى ارضه و حججه على خلقه.(193)
منظور از جمله، «كمشكوة فيها مصباح» نور علم پيامبر گرامى است.
و منظور از «فى زجاجة...» سينه مبارك على عليه السلام است كه علم پيامبر به خواست خدا به آن انتقال مى‏يابد.



حمید  سامانی
جناب تجن جاری

راستش من عربی را بخوبی نمیدانم و برگردان فارسی جمله هایی را که نوشته اید بدرستی نمیدانم, اما از جاییکه عربی یکی از کاملترین زبانهای دنیاست که در حقیقت مدیون دستور زبان آن است, فکر میکنم اگر با کسی که به عربی کاملا مسلط است مراجعه کنید متوجه نکات ظریف دستوری این جملات خواهید شد

در این جمله ها بطور قطع از اصول تشبیه استفاده شده و سینه حضرت علی را چون فانوسی تشبیه کرده که منبع نور است که باز هم قلب و درون او نیز تشبیهی دیگر است, همانطور که اشاره کرده اید, زجاجه شکل مؤنث زجاج است که مربوط به چگونگی استفاده کلمات در عربی است, حال شما این واژه خاص عربی را که در فارسی رایج نیست در شعر فارسی استفاده کرده اید در نتیجه ناچاریم که از اصول دستور زبان فارسی پیروی کنیم, در غیر اینصورت جمله نامفهوم و اشتباه باقی میماند

درود بر شما


علی تجن جاری
با سلام و عرض ادب
استاد : همان طور که نگاشتید کلمه موردنظر ، عربی است و دستور زبان عرب ظریف و بسیط است و کلمات در این زبان با تغییرات جزیی ، حتی در حرکات (صداها ) و یا طرز ادا (مخارج ) تغییرات اساسی پیدا می کنند . به طور مثال : اگر کلمه ی زجاجه با ، زایِ مضموم ( زُ) باشد به معنی قطعه ای شیشه است که یک شیء است.که مؤنث ویا مذکر بودنش جای تأمّل دارد . ولی اگر همین کلمه با ، زایِ مکسور (زِ) بیاید به معنی شیشه ساز ست که آنگاه تعبیرمؤنث درآن قابل قبول می باشد.
از طرفی با عنایت به ترجمه و تفسیر و بیان رسای امام پنجم (ع) چه جای سؤال است؟ ! زیرا در قسمتی از آیه ی کریمه به صراحت ، زُجاجه را به ستاره ی درخشان تعبیر کرده که دراین صورت برازنده ی مقام شامخ مولی الموحد ین است که امام محمد باقر (ع) هم آنرا سینه ی مبارک آن حضرت بیان فرمودند.
به نظرم این گونه پردازش به موضوع ، ما را از معنا و مفهوم اصلی دور می سازد. بگذارید این حق برای شاعری محفوظ باشد که به طریقی مکنونات قلبی خود را در قالب کلماتی هرچند نارسا (نا رایج و نامفهوم به نظر شما ) بیان نماید.
مضاف اینکه کسی به غیر از خود شاعر نمی تواند شعری را دقیقاَ به آنچه که نیّت سراینده بوده معنی و یا تفسیر نماید.
با امتنانی وافر

حاتم سامانی
از آنجا که شخص فکور و آگاهی هستید و این سروده ی شما مسیر را به بحثی شیرین کشانده و مضافا جواب خواسته ای مراتب زیر را بعرض میرسانم آیه مبارکه ای که فرمودید اینست :
اللّه نُورُ السَّماوَاتِ وَالاَْرْضِ مَثَلُ نُورِهِ کمِشْکاةٍ فِیهَا مِصْبَاحٌ الْمِصْبَاحُ فِی زُجَاجَةٍ الزُّجَاجَةُ کأَنَّهَا کوْکبٌ دُرِّی .
یعنی خداوند نور آسمانها و زمین است. شباهت نورش مانند چراغدانی است که در آن چراغی خیلی نورانی باشد ، آن چراغ در حبابی "زجاجه" قرار دارد، حبابی شفاف و درخشنده مانند یک ستاره فروزان .
ملاحظه میفرمائید که عرایضم منافاتی با فرمایشات امام پنجم (ع) ندارد و در چارچوب عروض و صنایع شعری که مورد بهره برداری سرکار است میباشد ودر آیه شریفه هم ظرافت و تشبیهات دقیق را با خط درشت نمایان کرده ام . حال می پرسم کجای گفتار شما با این موازین مطابق است ؟
ودر خصوص اینکه فرمودید : "کسی به غیر از خود شاعر نمی تواند شعری را دقیقاَ به آنچه که نیّت سراینده بوده معنی و یا تفسیر نماید." .
در اینصورت باید شاعر الصاق به شعرش باشد تا دیگران منظورش را از او بپرسند
حاتم سامانی
متاسفانه آنطور که ویرایش کرده ام نشان داده نشده .ناچار نکات برحسته ی آیه را ذیلا می آورم :
مَثَلُ نُورِهِ کمِشْکاةٍ
و در درجمه : "شباهت نورش" و "زجاجه" .
درود بر شما .

علی تجن جاری
با سلام و احترام
با تشکر از پی گیری های مستمرتان ، به استحضار می رساند : که این جانب در میان معانی و متشابهات کلمه ی " زُجاجه " در سروده ی مذکور از کَوکَبُُ دُرّی = ستاره ی فروزان ، استفاده کرده وبدون بهره گیری از ادات تشبیه به خاطر رعایت اوزان و صنایع شعری عرضه داشتم که بعید به نظر می رسد دچار خلاف شرعی شده باشم .که مستحق این سؤال شما واقع گردم. [حال می پرسم کجای گفتار شما با این موازین مطابق است ؟]
درخصوص الصاق شاعر : قابل به ذکر است که ضرورتی ندارد این گونه برداشت شود . منظور اینکه نیـّت اصلی شاعر یا هرکسی دیگر را کسی جز ذات باریتعالی نمی داند. مگر این که توسط آن کس تبیین گردد.
در غیر این صورت مفهوم واقعی مکتوم می ماند.


حاتم سامانی
درود فراوان بر شما دوست و برادر دینی متشرع و متدین عزیز . بهیچوجه قصد جسارت نداشتم نیتم آن بوده یاد بگیرم . اگر رنجشی حاصل شده امید عفو دارم ، مرا ببخشید مرا ببخشید .


علی تجن جاری
سلام به شما استاد عزیز و دلسوز

از این که با لطف و مراحم ئان و ارئه ی نظرات سازند ه ، مدد رسانم در هر چه بهتر شدن هستید از صمیم قلب متشکرم و ملالی نیست . افرادی مثل شما نادرند که در چنین سنی بدینسان اهتمــام و مدّاقــه ی نظر داشته باشند و به عبارتی با فراغت بیاموزانند و با فراست هم بیاموزند. مجدداََ با فروتنی عرض ارادت نموده متشکرم.
التماس دعا

    ارسال دیدگاه

    ×جهت ارسال دیدگاه عضو و یا وارد سیستم آوای دل شوید

    تصویر شاعر

    علی تجن جاری

    اطلاعات شاعر

    شاعر : علی تجن جاری
    عنوان کاربری : شاعر
    دفتر شعر : گلبرگ خاطره
    نوع شعر : قطعه
    دسته بندی : مذهبی
    تخلص : علی
    کشور : ایران
    شهر : آمل
    شناسه : AVA-p- 11372
    تاریخ : سه شنبه 30 ارديبهشت 1393 4:44
    دیدگاه ها : 19
    بازدید : 3124

    دفاتر شعر

    اشعار دیگر شاعر

    جستجو در آوای دل

    آخرین دانلود ها

    پینشهاد واژه

    آیا معنی واژه "ناخوانا" را می دانید؟

    پخش موسیقی

    ّبیوگرافی

    پیشنهاد

    حمایت از آوای دل

    آخرین کتاب

    افطاری

    متن های دوزبانه

    پیشنهاد کتاب

    افطاری

    مقالات عمومی

    آخرین مقالات آموزشی

    آخرین واژه ها

    اشعار ماندگار

    همایش ها

    غیر فعال

    آمار فعالیت

    تولد آوای دل : 1 / 1/ 1385
    تعداد بازدید 20,987,537
    تعداد صفحات : 11848
    تعداد اشعار : 10994
    تعداد دیدگاه ها : 258,787
    تعداد شاعران : 2018
    تعداد شاعران آقا : 1460
    تعداد شاعران خانم : 558
    تعداد واژه های لغت نامه : 852
    همایش های رسمی برگزار شده : 5