.jpg)
Erinnere mich die Träume nicht mehr zu teilen
به یادم بی انداز دیگر رویاها را تقسیم نکنم
Erinnere mich es geht mir besser allein
به یادم بی انداز، تنها، حال من بهتر است
Erinnere mich frei zu sein
به یادم بی انداز رها باشم
Wie jeden Tag lagst du neben mir
مثل هر روز کنارم بودی
Du warst noch da nur deine Liebe nicht hier
تو هنوز اینجا بودی ،فقط عشقت اینجا نبود
Seit dem Augenblick gibt es kein zurück
از آن لحظه به بعد دیگر برگشتی وجود ندارد
Es tut noch weh
هنوز هم درد آور است
Erinnere mich dich zu vergessen
به یادم بی انداز فراموشت کنم
Ich bin süchtig wie besessen
مثل دیوانه ها معتادم
Erinnere mich das ich dich überstehen
به یادم بی انداز بر تو فائق شوم
Erinnere mich dich zu vergessen
به یادم بی انداز تو را فراموش کنم
Mein versprechen nicht zu brechen
زیر قولم نزنم
Erinnere mich nach vorn zu schauen
به یادم بی انداز به جلو نگاه کنم
Ich schaffe es kaum aus diesem Alptraum
از این کابوس نمی توانم خلاص شوم
Erinnere mich den Stolz nicht zu verlieren
به یادم بی انداز غرورم را از دست ندهم
Erinnere mich an mein Leben vor dir
زندگیم را قبل از خودت به یادم بیاور
Wo immer ich stehe ohne dich
در هر کجا که بدون تو ایستاده ام
Ich bin stärker mir der Wut im Bauch
با خشمی که در دل دارم قویتر هستم
Die Tränen spülen dich aus mir raus
اشکها تو را از دورنم به بیرون میشورند
Doch bei jedem Schritt nehme ich die Bilder mit
در هر قدمی عکسها را با خود بر میدارم
Es tut noch weh, geh
هنوز هم درد آور است، برو
Je mehr ich versuche zu verstehen
هر چقدر سعی به فهمیدن می کنم
Desto weniger weiß ich wohin unsere Wege gehen
همان قدر کمتر می دانم که راهایمان به کجا ختم میشود
Auch wenn es wie ein Messerstich
اگر چه این تلاش مثل ضربات چاقو
Wirft mir die Wahrheit ins Gesicht
واقعیت را به صورتم میزند
منبع : ترجمه از خودم ترانه از
yvonne catterfeld
5 نظر